Музыка и культура в Японии

  • Михайлова Елена Анатольевна, учитель музыки

Цели:

  • формирование у обучающихся конкретного
    представления об особенностях японской музыки и
    культуры;
  • развитие познавательного интереса у
    обучающихся;
  • воспитание дружеских отношений.

Тип урока: комбинированный.

Структура:

  • ознакомление с темой урока,
    постановка целей, задач;

  • проверка знаний и умений учащихся по
    пройденному материалу;

  • изложение нового материала;

  • первичное закрепление изученного;

  • подведение итогов урока;

  • домашнее задание.

Оборудование:

карта мира, портреты композиторов,
компьютер, тех/средства для просмотра слайдов,
доска, мел, музыкальный инструмент.


Ход урока

  1. Музыкальное приветствие.
  2. Орг. момент.
  3. – Мы продолжаем тему третьей четверти “Между
    музыкой разных народов нет непереходимых
    границ” и продолжаем путешествовать по
    государствам ближнего и дальнего зарубежья.
  4. — Как вы думаете, а зачем мы
    путешествуем по разным странам? ( Хотим
    познакомиться с музыкой разных народов мира,
    научиться ее понимать.)

    — Давайте вспомним – в каких странах мы
    уже побывали и с произведениями каких народов
    знакомы….

  5. – А сегодня мы с вами познакомимся с музыкой и
    культурой страны восходящего солнца. Как вы
    думаете – о какой стране я говорю? ( О Японии.) А
    эпиграфом нашего урока будут слова: “Музыка
    прежде всего – искусство человеческого
    общения.” Давайте запишем эти слова в тетрадь.
  6. – Кто знает где находится Япония? На юге, на
    севере, на западе, на востоке?

— Попробуем найти Японию на карте
мира….

7. 1). Рассказ учителя о Японии с
одновременным показом презентации (Приложение
1.)

— Япония – государство в Восточной
Азии, занимающее цепь островов (Хоккайдо, Хонсю,
Кюсю, Сикоку и др.), омываемых Тихим океаном,
Японским, Охотским и Восточно-Китайским морями.
Столица – Токио.

— В жилых помещениях мебели почти нет,
на полу – циновки. Циновка – это плетеное
ковровое изделие из соломы, камыша, тростника,
бамбука, риса, льна и т.д.

— Японцы любят украшать сои жилища
напольными вазами с цветами. Этот стиль
цветочного дизайна отмечен за его простоту и
чистоту линий и цветов и называется икебана.
Икебана использует не только цветы, но и ветки
вьющихся деревьев.

— Любимыми цветами японцев являются
хризантемы.

— Традиционная одежда – кимоно.
Кимоно считается японским “национальным
костюмом” и напоминает собой Т – образный халат,
который закрепляется на теле поясом. Рукава
намного шире толщины руки. Он удобен и не
сковывает движений человека, а также скрывает
недостатки фигуры.

— Любимый напиток – молоко.

— А любимое дерево японцев – вишня,
по-японски – сакура – дикая несъедобная
вишня. Весной наступает время, когда вечно
спешащие японцы на миг останавливаются,
замирают, чтобы насладиться потрясающим по
красоте зрелищем – цветением сакуры. Цветение
сакуры – национальный праздник Ханами –
любование цветами сакуры – ритуал и любимое
развлечение японцев на протяжение столетий.
Цветы сакуры, которые опадают, едва успев
раскрыться, японцы считают символом своего
отношения к прекрасному, ведь красота
недолговечна и мимолетна и исчезает до того, как
успеет превратиться в нечто привычное и
будничное. Прекрасной поре цветения сакуры
посвящено множество произведений и сейчас я
предлагаю вам насладиться несколькими короткими
стихотворениями о сакуре.

2). Чтение учащимися стихотворений.

1. Цвет зари охватил
Еще сонные ветры,
Дождь его разбудил,
По- весеннему светлый!
По бутонам он рос,
По цветочным бутонам,
Ветер краски разнес,
Бледно-розовым тоном!
Еще кружевом лед
Покрывает аллеи,
А весна уж цветет
И сакурой алеет!

2. …Коль отцвели цветы душистой сливы,
Где соловей порхает меж ветвей,
То значит,
Время подоспело,
Когда должны цвести вишневые цветы.

Как сквозь туман вишневые цветы
На горных склонах раннею весною
Белеют вдалеке,
Так промелькнула ты,
Но сердце все полно тобою!

3). – Что представили, слушая эти стихи?
(Прекрасные пейзажи холмов, покрытые
разноцветной пеленой цветов сакуры. Хочется
бежать туда, чтобы посидеть в тени цветущих
деревьев, помечтать, подышать нежным ароматом
вишневых цветов.

8. – Предлагаю послушать музыку и
подумать – что вы увидите в ней.

Слушание японской народной песни
“Вишня”.

— Что вы увидели в музыке? ( Как
распускаются нежно-розовые цветочки вишни).

— Какая мелодия звучала – яркая,
жизнерадостная или хрупкая и нежная?

9. 1). Разучивание песни.

— Какие признаки народности вы
услышали в песне? (Простая мелодия, распевность,
поступенность, волнообразное движение мелодии,
несложный аккомпанемент, простые слова.)

— Давайте покажем – как движется
мелодия (по нотной записи.)

— И мелодия очень необычна, а почему –
попробуем с вами определить.

2). Сольфеджирование мелодии.

3). – На скольких нотах построена
мелодия? (5.)

— Вот это и является особенностью
японской музыки и называется ПЕНТАТОНИКА
пятиступенный звукоряд.

10. – А сейчас послушаем музыку Д. Б.
Кабалевского (показ портрета композитора),
написанную на основе народной японской песни
“Вишня”….

— Меняется ли в музыке настроение? (Да.
Сначала настроение светлое, а затем тревожное.)

— Какими красками можно изобразить? (
Сначала нежными, затем темными.)

— Что услышали в конце произведения?
(Колокол. Набат.)

— Что еще менялось в музыке? ( Темп,
характер.)

— Как называется такая форма в музыке?
(Вариации.)

— Написал вариации Д. Кабалевский после
того, как побывал в Японии и был очарован
цветением сакуры. А характер произведения он
изменил, потому что хотел в музыке показать
трагедию двух японских городов – Хиросимы и
Нагасаки, на которые американцы в целях
испытания атомного оружия сбросили смертоносные
атомные бомбы. Пострадало очень много жителей, в
том числе и детей.

11. 1). Рассказ учителя о девочке Сасаки,
которая появилась на свет после этой трагедии, но
все равно заболела. И жизнь ее медленно угасала.
Однажды ей приснился сон: если она сделает 1000
белых бумажных журавликов, то останется жить. И
она принялась за дело, ей помогали и друзья, и
советские дети, но белые журавлики не смогли
спасти Сасаки, она умерла. И тогда было решено
построить памятник Сасаки и всем ребятам,
погибшим от атомной бомбы. И вот на площади в
Хиросиме появился новый памятник. Люди
останавливаются возле него и несколько секунд
молчат. А дети до сих пор приносят к памятнику
журавликов.

2). Поэт Расул Гамзатов посвятил этой
девочке стихотворение. Называется оно “Я не хочу
войны”.

Я хочу, чтоб в целом мире затрубили журавли
И напомнить всем могли о погибших в Хиросиме.
И о девочке умершей, не хотевшей умирать
И журавликов умевшей из бумаги вырезать.

А журавликов-то малость сделать девочке
осталось…
Для больной нелегок труд, все ей, бедненькой,
казалось –
Журавли ее спасут.
Журавли спасти не могут – это ясно даже мне.
Людям люди пусть помогут преградить пути войне!

— Как вы думаете, почему и Д.
Кабалевский, и Р. Гамзатов посвятили свои
произведения Японии?

(Они не могли оставаться в стороне и
тем самым выразили сострадание, боль,
переживания.)

12. 1).11 марта 2011 года в Японии произошло
землетрясение в 9 баллов, которое вызвало цунами
– волну, высотой 10 метров, которая обрушилась на
берег, сметая и разрушая все на своем пути. Это землетрясение повредило атомный
реактор на атомной станции в провинции Фукусима,
в результате чего произошли взрывы и заражение
радиоактивными веществами почвы, воды, воздуха.
Погибло до 5 тысяч человек. Население в радиусе 30
км. было эвакуировано. Землетрясения с меньшими
баллами очень часты в Японии.

— А как нужно вести себя при
землетрясении?

2). Несмотря ни на что, японцы
мужественно преодолевают последствия
землетрясений и многие страны, в том числе и
Россия, помогают им, а также помогает и музыка –
успокоиться, собраться с силами. В Японии любят
петь русские песни, и даже есть клуб любителей
русской песни, а называется он “Катюша”.

— Догадались, какая самая любимая песня
клуба?

3). Слушание песни “Катюша” И.
Блантера.

4). Разучивание песни.

5). Вокально-хоровая работа.

13. Итог урока.

— Что нового узнали на уроке?

— Что вам понравилось?

— Я думаю, далекая Япония приблизилась
к нам сегодня, исчезли границы, и мы стали
понимать музыку японского народа.

14. Домашнее задание: изготовить
японского журавлика.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *